Page 1 sur 1

Un coffret tous risques

Posté : ven. 12 nov. 2010, 14:33
par Hoshi
Une idée de cadeau pour Noël ?

En ce qui me concerne, je me suis fait plaisir dernièrement et je voulais vous signaler ce coffret très original regroupant les 5 saisons des DVDs de l'Agence tous risques (the A-Team) :

Image

Très astucieux, il s'ouvre par l'arrière, avec deux sortes de boutons en haut du coffre pour refermer convenablement ensuite.
Les 5 volumes arrivent à entrer, c'est très bien fait et ça se déroule sans accroc !

Re: Un coffret tous risques

Posté : dim. 14 nov. 2010, 10:44
par cyberdom
J'ai aussi remarqué ce coffret sympa mais dommage qu'il n'y ait que la VO pour les 2 premières saisons. Pour l'instant, je regarde la série sur TMC qui en est à la dernière saison (la 5ème) mais peut-être que j'achèterai ce coffret plus tard.

Re: Un coffret tous risques

Posté : dim. 14 nov. 2010, 13:42
par Hoshi
Oui, c'est vrai que c'est décevant de la part des concepteurs de ces DVDs.
C'est souvent le cas. Les premiers coffrets comprennent plein de possibilités de langues et les derniers sont réduits au français minimum.
C'est par exemple le cas de la série Magnum qui est une de mes préférées et je connais par coeur pas mal d'épisodes et c'est très frustrant que les deux derniers tiers des coffrets ne proposent plus la VO, par exemple. Impossible de savoir ce qui s'était dit dans les dialogues réels.

Re: Un coffret tous risques

Posté : dim. 14 nov. 2010, 13:45
par FEEDELE
Hoshi a écrit : Impossible de savoir ce qui s'était dit dans les dialogues réels.
Bonjour...certainement la même chose que ce qui est dit en Français, sauf pour les éventuels jeux de mots qui d'une langue à l'autre ne veulent rien dire.

Re: Un coffret tous risques

Posté : dim. 14 nov. 2010, 16:00
par Hoshi
C'est exactement ça. Et puis aussi, y a des références culturelles américaines qui ne nous diraient rien en français alors les traducteurs et les doubleurs trouvent un équivalent français et c'est intéressant de découvrir quel était la référence originale.

Re: Un coffret tous risques

Posté : lun. 15 nov. 2010, 00:12
par FEEDELE
Bonne nuit...genre " the fucking ceci...fucking celà " que l'on entend trés souvent, je suppose que c'est ce que l'on pense...mais bon utilisé autant je m'interroge ?

Re: Un coffret tous risques

Posté : lun. 15 nov. 2010, 19:48
par Hoshi
Dans les séries TV américaines des années 80, je ne remarque pas trop de vocabulaire de ce genre. Ils veulent s'adresser au plus large public.
Par contre, Pulp Fiction et les films de Tarantino en général, il faut les suivre en VOST, les "fuck" employés sans arrêt, c'est comique, et en VF, c'est triste.